【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】

フリーランス翻訳者(主に経験の浅い方と志望者)を対象に、安定して仕事を続ける方法をお話しします。
4.79 (7 reviews)
Udemy
platform
日本語
language
Entrepreneurship
category
instructor
【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】
15
students
36 mins
content
Feb 2023
last update
$19.99
regular price

What you will learn

フリーランス翻訳者が仕事を安定させる方法

翻訳会社のビジネスの仕組み:収益&コスト

レートアップの方法

翻訳業務の効率化と自動化

Course Gallery

【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】 – Screenshot 1
Screenshot 1【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】
【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】 – Screenshot 2
Screenshot 2【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】
【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】 – Screenshot 3
Screenshot 3【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】
【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】 – Screenshot 4
Screenshot 4【ざっくりミニ講座】翻訳者が安定して仕事を続けるための考え方【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】【翻訳未経験者も!】

Charts

Students
Price
Rating & Reviews
Enrollment Distribution
4463888
udemy ID
28/12/2021
course created date
01/01/2022
course indexed date
Bot
course submited by